La literatura francesa en el virreinato del Perú: comercio legal y contrabando en el periodo tardío colonial*

  • Pedro Guibovich Pérez Pontificia Universidad Católica del Perú
Palabras clave: libros prohibidos, lectores, reformas borbónicas, censura inquisitorial, Ilustración, Forbidden books, Readers, Bourbon reforms, Inquisitorial censure, Enlightenment

Resumen

La difusión de la literatura francesa en el virreinato peruano en la segunda mitad del siglo XVIII es el tema de estudio de este artículo. El autor reconstruye cómo por medio del comercio y del contrabando los libros franceses prohibidos y no prohibidos llegaron a manos de los lectores de la sociedad colonial. Argumenta que el estudio de la circulación de la literatura francesa permite examinar las contradicciones de la política cultural impulsada por la administración borbónica.

---

The dissemination of French literature in the Peruvian viceroyalty in the second part of the XVIII century is the theme of this article. The author reconstructs how, via commerce and contraband, forbidden and non-forbidden French books reached the hands of readers in colonial society. The author argues that the study of the circulation of French literature allows us to examine the contradictions in the cultural policy fostered by the Bourbon administration.

Descargas

El artículo aún no registra descargas.
Cómo citar
Guibovich Pérez, P. (2007). La literatura francesa en el virreinato del Perú: comercio legal y contrabando en el periodo tardío colonial*. Histórica, 31(1), 85-105. https://doi.org/10.18800/historica.200701.003