El oficio de lengua de un indio bilingüe de Chachapoyas Perú-Siglo XVI
Palabras clave:
Intérprete, Indios bilingües, Español andino, Documentos jurídicos, Chachapoyas
Resumen
Este artículo tiene como objetivo principal perfilar la biografía de un indio bilingüe —Juan de Albarado, natural de Chachapoyas— a través de los datos de la experiencia de vida de quien a la manera del más alto ideal renacentista destacó en el ejercicio de la espada y la pluma, es decir, como soldado indioa favor de la Corona y como lengua oficial de la Audiencia de Lima. Las fuentes documentales revisadas (una memoria y una probanza) contienen además muestras ilustrativas de la competencia lingüística y jurídica de un indiolengua de esa época.Descargas
El artículo aún no registra descargas.
Cómo citar
Huamanchumo de la Cuba, O. (2016). El oficio de lengua de un indio bilingüe de Chachapoyas Perú-Siglo XVI. Revista Del Instituto Riva-Agüero, 1(1), 39-76. https://doi.org/10.18800/revistaira.201601.002
Derechos de autor 2016 Revista del Instituto Riva-Agüero
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento 4.0.