Para una cartografía de la lengua puquina en el altiplano colonial (1548-1610)

  • Nicanor Domínguez Faura Boise State University
Palabras clave: Puquina, Altiplano, Charcas, "Reinos aimaras", Cartografía

Resumen

La revisión crítica de una fuente histórica fundamental sobre las lenguas indígenas habladas hacia 1600 en el antiguo obispado de Charcas, la llamada Copia de los curatos, combinada con la representación cartográfica de la información que este texto proporciona, permiten una reconstrucción más adecuada y precisa de la dispersión territorial de la lengua puquina en la época colonial temprana. Los documentos publicados que se utilizan para complementar este análisis y reconstrucción requieren ser empleados no solo como fuentes de información para el estudio de la lingüística histórica andina, sino que deben ser entendidos en su proceso de composición dentro del contexto administrativo de la Iglesia y el Estado coloniales. El conocimiento de los cambios jurisdiccionales en el sur andino durante los siglos XVI y XVII, y su yuxtaposición sobre las jurisdicciones indígenas prehispánicas resultan cruciales para entender los alcances y limitaciones de este valioso documento.

Descargas

El artículo aún no registra descargas.
Cómo citar
Domínguez Faura, N. (2010). Para una cartografía de la lengua puquina en el altiplano colonial (1548-1610). Boletín De Arqueología PUCP, (14), 309-328. https://doi.org/10.18800/boletindearqueologiapucp.201001.015