Communication and Intercultural Dialogues: a Peruvian case study
Abstract
Nearly 500 years ago, the “Cajamarca encounter” between the Spanish conquerors and the Inca Atahualpa symbolized the lack of communication Peru was founded on. This event decisively conditioned the power structure during colonial times and even later in the republic. However, during this prolonged period, many indigenous and Afro-descendants Peruvian cultures, subordinate and marginalized, have experienced dissimilar processes of intercultural communication. There is a growing back and forth flow of communication between cultures considered subordinate and hegemonic. There also are multiple contacts between indigenous cultures and in-between these and others, such as the Afro-descendant. This process of communication –and, simultaneously, affirmation of cultural identities– has gained a new impetus: it unfolds vigorously in rural areas and in cities. Moreover, cultural identities have ceased to exclusively identify with vernacular languages. The State has incorporated some of this; nevertheless, much remains to be done.
References
Alfaro, S. (2005). “Las industrias culturales e identidades étnicas del huayno”, en Carmen Pinilla (editora), Arguedas y el Perú de hoy (pp. 57-76). Lima: Sur.
Aquéchuate (s. f.). Descripción, en Facebook.Recuperado de .
Andrade, L.; Delgado, G.; Frisancho, S. y Napurí, A. (editores) (2017). “No estoy viajando callado”. Historia de vida de un maestro bora. Lima: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú.
Araníbar, C. (2015). Introducción, en Felipe Huaman Poma de Ayala, Nueva crónica y buen gobierno. Tomo I. Lima: Biblioteca Nacional del Perú.
Arguedas, J.M. (2012). “No destruyamos el Perú amado”. Obras completas, tomo 12 (pp. 372-374). Lima: Horizonte. [Suplemento El Dominical de El Comercio, 7 de octubre de 1962].
Bustamante, E. y Luna Victoria, J. (2017). Las miradas múltiples. Lima: Universidad de Lima.
Cabrera, T. (2017). “Largo tiempo la lengua oprimida”. Poder n.° 91, pp. 88-97, Lima, 14 de setiembre.
Cárdenas, M.A. (2007). “El gran amador de la vida”. Diario El Comercio, sección Contracorriente. Lima, 8 de noviembre. Recuperado de .
Chirif, A. (2016). Diccionario amazónico. Voces del castellano en la selva peruana. Lima: Lluvia Editores y Centro Amazónico de Antropología y Aplicación Práctica.
Condori Gavilán, Judith (2017, 11 de julio). “Mama simipi yachachiyta maskaspa”, Publimetro.pe. Recuperado de .
Día del idioma nativo. Todas las voces. Quechua. Aimara. Shipibo. Awajún. Asháninka (2015). Peru21.pe. Recuperado de .
Garatea, C. (2017). Tras una lengua de papel. El español del Perú. Lima: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica.
García Bendezú, L. (2017). “Agustín Panizo: “Un Estado monolingüe no es eficiente
en Perú”. El Comercio, 6 de setiembre. Recuperado de .
González Carré, E. y Rivera Pineda F. (2014). Antiguos dioses y nuevos conflictos.
Lima: Lluvia. Hernández, M. (2012). En los márgenes de nuestra memoria histórica. Lima: Fondo Editorial de la Universidad San Martín de Porres.
Instituto Porras Barrenechea (2016, 18 de julio). “Presentación de la revista Atuqpa Chupan”, institutoporras.blogspot.pe. Recuperado de .
IOP, Instituto de Opinión Pública de la Pontificia Universidad Católica del Perú (2017). Etnicidad, origen familiar-cultural y condiciones de vida en el Perú. Boletín n.° 141. Lima. Recuperado de .
Millones, L. (1992). Actores de altura. Ensayos sobre el teatro popular andino. Lima:
Horizonte.
Ñawinchis (s. f.). Información, en Facebook. Recuperado de .
Portugal, T.; Yon, C. y Vargas R. (2016). Los retos para enfrentar la desnutrición infantil: “saber y no poder”. Un estudio de caso en Vilcas Huamán (Ayacucho). Lima: Instituto de Estudios Peruanos.
Ricardo Bedoya analiza el cine peruano del período digital en una publicación del Fondo Editorial de la Universidad de Lima (2015), ulima.edu.pe. Recuperado de .
Rivarola, J.L. (1990). “Lengua, comunicación e historia del Perú”, en José Luis Rivarola, La formación lingüística de Hispanoamérica (pp. 91-120). Lima: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú.
Watchel, N. (2017). Los vencidos. Los indios del Perú ante la conquista española. Cusco: Ceques.
Wolton, D. (2006). Salvemos la comunicación. Aldea global y cultura. Una defensa de los ideales democráticos y la cohabitación mundial. Barcelona: Gedisa.
Downloads
Copyright (c) 2018 Conexión
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.