“Dizque eran compadres el zorro y el quirquincho”: el verbo decir como marcador reportativo y metadiscursivo en el español del noroeste argentino

  • Lidia Chang Universidad de Buenos Aires / Instituto Nacional de Antropología y Pensamiento Latinoamericano
Palabras clave: dizque, dice reportativo, español andino, evidencialidad

Resumen

Este artículo tiene por objeto describir y analizar ciertas formas del verbo decir en relatos contados por hablantes de español del noroeste argentino. Describiremos el origen y desarrollo de la forma dizque en el español peninsular antiguo y presentaremos la teoría de la evidencialidad según la propuesta de Bermúdez (1996). A continuación, veremos los caminos que toma dizque en variedades de español de América y nos dedicaremos, luego, al análisis de dizque, dice que y dice en el noroeste de la Argentina. El análisis se basará en el relevamiento realizado en la ciudad de Tilcara, Jujuy, en datos tomados de La Encuesta del 21 (1925) y en los aportes de la obra de Vidal de Battini (1964). Finalmente, presentaremos conclusiones.

Descargas

El artículo aún no registra descargas.
Cómo citar
Chang, L. (2018). “Dizque eran compadres el zorro y el quirquincho”: el verbo decir como marcador reportativo y metadiscursivo en el español del noroeste argentino. Lexis, 42(1), 155-176. Recuperado a partir de https://revistas.pucp.edu.pe/index.php/lexis/article/view/20134