Una aproximación a verbos de lanzamiento como auxiliares de perífrasis incoativas: los casos de echar(se) + INF, lanzarse + INF y aventarse + INF en el español mexicano
DOI:
https://doi.org/10.18800/lexis.202501.004Palabras clave:
Perífrasis incoativas, Verbos de lanzamiento, Verbos auxiliares, CuasisinonimiaResumen
Este trabajo revisa los factores que determinan el valor semántico agregado de una perífrasis incoativa con verbo de lanzamiento como auxiliar. Se reconoce que la semántica básica del verbo auxiliar es concluyente en la lectura de inicio inesperado del evento, como se ha planteado tradicionalmente para la perífrasis de fase inicial echar(se) a + infinitivo. A partir de un análisis cualitativo de echar a + infinitivo, echarse a + infinitivo, lanzarse a + infinitivo y aventarse a + infinitivo, con datos del registro escrito mexicano, se determina, además, que las motivaciones que causan un matiz específico de la manera en que da inicio el evento en estas construcciones se asocian con parámetros morfosintácticos, el aspecto léxico de los infinitivos, el rol semántico del sujeto y contextos oracionales particulares.






