Bilingual education in the Intermediate Educational System: comparative perspective between Brazil and Peru
DOI:
https://doi.org/10.18800/educacion.202501.E003Keywords:
Linguistic diversity, Cultural inclusion, Indigenous communities, Educational challenges, Educational equityAbstract
In the vast South American region, profound cultural and linguistic diversity gives rise to striking educational contrasts. This study aims to compare bilingual educational policies and practices in Brazil and Peru, exploring their normative and historical foundations, as well as the attention given to indigenous communities. The importance of analysing socio-educational dynamics in multicultural and multilingual environments is highlighted, along with the promotion of language and traditional integration in educational structures. Both challenges and possibilities are identified in the implementation of bilingual educational programmes in both nations. Ultimately, it underlines the urgent need to establish educational policies and methods that recognise and value the multiplicity of languages and traditions, aiming to foster equity and holistic development of individuals in pluricultural societies.
Downloads
References
Araiz-Castro, P., & Espejo-Mohedano, R. (2023). Bilingualism in Brazil: An Examination of Its Effect on the Formation of Individual Identities. Languages, 8(3), 180. https://doi.org/10.3390/languages8030180
Bedriñana, K., & Gutiérrez, G. (2023). Protection of culture and the right to intercultural bilingual education in Pichari (VRAEM) in Peru [La protección de la cultura y el derecho a la educación intercultural bilingüe en Pichari (VgRAEM) de Perú]. Revista Electrónica Iberoamericana, 17(1), 120-154. https://doi.org/10.20318/reib.2023.7804
Bertoni, E., Elacqua, G., Hincapié, D., Méndez, C., & Paredese, D. (2023). Teachers’ preferences for proximity and the implications for staffing schools: Evidence from Peru. Education Finance and Policy, 18(2), 181-212. https://doi.org/10.1162/edfp_a_00347
Carneiro, A. (2022). An educational linguistics for the future: Approaching the multiple languages of humaning [A educação linguística do futuro: Por/entre as múltiplas linguagens do humano]. DELTA: Documentação de Estudos em Linguística Teórica e Aplicada, 38(4). https://doi.org/10.1590/1678-460X202259474
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. (2017). Portaria nº 220, de 3 de novembro de 2017. Institui o Programa Institucional de Internacionalização de Instituições de Ensino Superior e de Institutos de Pesquisa do Brasil. Diário Oficial da União. https://www.semesp.org.br/wp-content/uploads/2017/11/PORTARIA-CAPES-N%C2%BA-220-DE-3-DE-NOVEMBRO-DE-2017.pdf
Cueva, M., Sánchez, D., Gonzales, E., & Liza, A. (2020). The teaching of the indigenous language and the development of interculturality during native language classes such as L1 and L2 in Peru [La enseñanza de la lengua indígena y el desarrollo de la interculturalidad en las horas de clases de lengua nativa como L1 y L2 en el Perú]. Boletín de la Academia Peruana de la Lengua, (67), 179-203. https://doi.org/10.46744/bapl.202001.006
Da Silva, K., Guedes, S., & Dias, T. (2021). Bilingual education for the deaf in Brazil: Critical reflections [Educação bilíngue para surdos no Brasil: Reflexões críticas] [Educación bilingüe en Brasil: Reflexiones críticas]. Cadernos de Linguagem e Sociedade, 22(2), 295-315. https://doi.org/10.26512/les.v22i2.40982
De Morais, M., Hübner, L., & Welp, A. (2023). Translanguaging in Brazilian bilingual education: Analyzing oral practices in fifth graders’ interactions. Ilha do Desterro, 76(3), 353-378. https://doi.org/10.5007/2175-8026.2023.e94548
Decreto Supremo 006 de 2016 [Ministerio de Educación]. Política Sectorial de Educación Intercultural y Educación Intercultural Bilingüe. 8 de julio de 2016. https://www.gob.pe/institucion/minedu/normas-legales/118328-006-2016-minedu
Decreto Supremo 012 de 2021 [Ministerio de Cultura]. Política Nacional de Lenguas Originarias, Tradición Oral e Interculturalidad al 2040. 16 de julio de 2021. https://busquedas.elperuano.pe/dispositivo/NL/1973266-3
Durazzo, L. (2022). A cosmopolitical education: Indigenous language revitalization among Tuxá people from Bahia, Brazil. Globalizations, 21, 404-420 https://doi.org/10.1080/14747731.2022.2065049
Egido, A., Tonelli, J., & De Costa, P. (2023). Rolling Out the Red Carpet: A Critique of Neoliberal Motivations Orienting the Promotion of Public Bilingual Schools to Young Learners in Brazil [Estirando o tapete vermelho: uma crítica às motivações neoliberais orientadoras da promoção de escolas bilíngues públicas para crianças no Brasil]. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, 23(1). https://doi.org/10.1590/1984-6398202322066
Ferreira, W., Zoia, A., & Grando, B. (2020). Learning of indigenous knowledge in school: Challenges for indigenous teacher training [Aprendizagens dos saberes indígenas na escola: Desafios para a formação de professores/as indígenas] [Aprendizaje de conocimientos indígenas en la escuela: Desafíos para la formación de maestros/as indígenas]. Education Policy Analysis Archives, 28, 1-21. https://doi.org/10.14507/epaa.28.4790
Goico, S., Villacorta, M., Lizama, P., Torres, R., Cerron, C., & Santamaria, J. (2021). Establishing the first sign-based public deaf education programme in Iquitos, Peru. Deafness and Education International, 23(3), 201-216. https://doi.org/10.1080/14643154.2021.1932339
Hirmas, R., Hevia, R., Treviño, E., & Marambio, V. (2005). Políticas educativas de atención a la diversidad cultural: Brasil, Chile, Colombia, México y Perú. Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000147054
Hornberger, N. (2022). “If we don’t use the language, who will?”: One intercultural bilingual educator’s trajectory in Indigenous language revitalization [“Si nosotros no usamos la lengua, ¿quién lo va a hacer?”: La trayectoria de una educadora intercultural bilingüe en la revitalización de la lengua indígena]. Bellaterra Journal of Teaching and Learning Language and Literature, 15(1). https://doi.org/10.5565/REV/JTL3.981
Julca-Guerrero, F., & Nivin-Vargas, L. (2023). Academic and sociocultural activism in the revitalization of Quechua in Ancash, Peru [Activismo académico y sociocultural en la revitalización del Quechua en Áncash, Perú]. Forma y Funcion, 36(2), 121-144. https://doi.org/10.15446/fyf.v36n2.101986
Kvietok, F. (2023). Migrant bilingual youth, family, and school language policy: Ethnographic insights for urban Quechua education. International Journal of the Sociology of Language, 2023(280), 143-166. https://doi.org/10.1515/ijsl-2022-0016
Kvietok, F., MacKee, M., & Sota, I. (2022). Towards decolonial research: Contributions for the teaching of research in intercultural bilingual education higher education in Peru [Hacia una investigación descolonizadora: Aportes para la enseñanza de la investigación en la formación superior en educación intercultural bilingüe en el Perú]. Diálogo Andino, (67), 112-123. https://doi.org/10.4067/S0719-26812022000100112
Lei 11.645 de 2008. Altera a Lei no 9.394, de 20 de dezembro de 1996, modificada pela Lei no 10.639, de 9 de janeiro de 2003, que estabelece as diretrizes e bases da educação nacional, para incluir no currículo oficial da rede de ensino a obrigatoriedade da temática “História e Cultura Afro-Brasileira e Indígena”. 10 de março de 2008. Diário Oficial da União. http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2007-2010/2008/lei/l11645.htm
Lei 13.005 de 2014. Estabelece o Plano Nacional de Educação – PNE e dá outras providências. 25 de junho de 2014. Diário Oficial da União. https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2011-2014/2014/lei/l13005.htm
Lei 9.394 de 1996. Estabelece as diretrizes e bases da educação nacional. 20 de dezembro de 1996. Diário Oficial da União. https://siteal.iiep.unesco.org/sites/default/files/sit_accion_files/ley_9394_1996._directrices_base_de_la_educacion_nacional.pdf
Ley 27818 de 2002. Ley para la Educación Bilingüe Intercultural. 16 de agosto de 2002. D.O. No. 228261. https://www.gob.pe/institucion/minedu/normas-legales/3844933-27818
Ley 28044 de 2003. Ley General de Educación. 17 de julio de 2003. D. O. No. 248944 https://www.gob.pe/institucion/minedu/normas-legales/3844908-28044
Ley 29735 de 2011. Ley que regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias del Perú. 5 de julio de 2011. D. O. No. 445799 https://www.gob.pe/institucion/minedu/normas-legales/118448-29735
Lima Becker, M., & Oliveira, G. (2022). Breaking nation: Brazilian transnational children’s construction of belonging in bilingual classrooms. Childhood, 29(1), 39-57. https://doi.org/10.1177/09075682211041840
Limerick, N., & Hornberger, N. (2021). Teachers, textbooks, and orthographic choices in Quechua: Comparing bilingual intercultural education in Peru and Ecuador across decades. Compare, 51(3), 319-336. https://doi.org/10.1080/03057925.2019.1613149
Ministério da Educação. (2009). Resolução CNE/CEB n° 5, de 17 de dezembro de 2009. Fixa as Diretrizes Curriculares Nacionais para a Educação Infantil. Diário Oficial da União. http://portal.mec.gov.br/cne/arquivos/pdf/pcp05_05.pdf
Mataluna, M. (2023). The internationalization of basic education in Brazil: An approach to the case of Brasília-DF [La internacionalización de la educación básica en Brasil: Una aproximación al caso de Brasilia-DF]. Psicoperspectivas, 22(2). https://doi.org/10.5027/psicoperspectivas-Vol22-Issue2-fulltext-2874
Vigil Oliveros, N., & Candia, E. (2022). Challenges and advances of Intercultural Bilingual Education in the Andean area of Cusco in terms of recognition of the linguistic rights of its speakers [Dificultades y avances de la EIB en la zona andina del Cusco en cuanto al reconocimiento de los derechos lingüísticos de sus hablantes]. Boletín de la Academia Peruana de la Lengua, 72, 439-466. https://doi.org/10.46744/BAPL.202202.013
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. (2021). Informe técnico sobre educación intercultural bilingüe en América Latina. https://www.unicef.org/lac/media/22251/file/EIB-AMERICA-LATINA-SPA.pdf
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. (2022). Informe de seguimiento de la educación en el mundo. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000382498
Prado, H., Mendez-Ilizarbe, G., Quispe Cutipa, W., & Huaman Almiron, A. (2021). Intercultural education from the theoretical perspective [Educación intercultural desde la perspectiva teórica]. Revista Venezolana de Gerencia, 26(Special Issue 6), 390-409. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=8890589
Recuero, A. (2020). Between letters and weapons: On the genesis of Spanish teaching in Brazil [Entre letras e armas: Sobre a gênese do ensino do espanhol no Brasil]. Revista de Estudos da Linguagem, 28(1), 69-92. https://doi.org/10.17851/2237-2083.28.1.69-92
Resolución 0630 de 2013 [Ministerio de Educación]. Crea el Registro Nacional de Docentes Bilingües de lenguas originarias del Perú (RNDBLO). 25 de diciembre de 2013. https://www.gob.pe/institucion/minedu/normas-legales/167819-0630-2013-ed
Resolución 158 de 2022 [Ministerio de Educación]. Actualización del “Registro Nacional de Instituciones Educativas que brindan el Servicio de Educación Intercultural Bilingüe”. 1 de diciembre de 2022. https://www.gob.pe/institucion/minedu/normas-legales/3704218-158-2022-minedu
Resolución 519 de 2018 [Ministerio de Educación]. Crear el Modelo de Servicio Educativo Educación Intercultural Bilingüe. 20 de setiembre de 2018. https://www.gob.pe/institucion/minedu/normas-legales/196935-519-2018-minedu
Resolución 629 de 2016 [Ministerio de Educación]. Aprobar el “Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe al 2021”. 14 de diciembre de 2016. https://www.gob.pe/institucion/minedu/normas-legales/169562-629-2016-minedu
Resolución 646 de 2018 [Ministerio de Educación]. Crea el Registro Nacional de Instituciones Educativas que brindan el Servicio de Educación Intercultural Bilingüe (RNIIEE-EIB). 23 de noviembre de 2018. https://www.gob.pe/institucion/minedu/normas-legales/222329-646-2018-minedu
Saavedra, E., & Quilaqueo, D. (2021). The epistemological challenge of indigenous and school educational knowledge in intercultural education. Educação e Pesquisa, 47, 1-16. https://doi.org/10.1590/S1678-4634202147231832
Seminario-Hurtado, N., Solís-Castillo, J., & Marquina-Luján, R. (2022). The Methodology of Bilingual Intercultural Teaching in Conventional Universities in Peru: Advances and Challenges [La metodología de la enseñanza intercultural bilingüe en las universidades convencionales en el Perú: avances y desafíos]. Revista de Filosofia (Venezuela), 39(Especial), 745-757. https://doi.org/10.5281/zenodo.6468960
Tagata, W., Pricinoti, B., & Ferreira, G. (2023). Opportunities for and challenges to a translingual approach to ELT in Brazil [Oportunidades e desafios para uma abordagem translíngue no ensino de língua inglesa no Brasil]. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, 23(1). https://doi.org/10.1590/1984-6398202321944
Yates, J., & Núñez, J. (2021). Articulating worlds otherwise: Decolonial geolinguistic praxis, multi-epistemic co-existence, and intercultural education and development programming in the Peruvian Andes. Cultural Geographies, 28(4), 577-595. https://doi.org/10.1177/1474474020970253
Zapata, R., Salgado, S., & Ortega, A. (2020). Youth Quechuas of the Andean South of Peru from a decolonial view [Jóvenes quechuas del sur andino del Perú desde una mirada decolonial]. Diálogo Andino, (61), 141-151. https://doi.org/10.4067/S0719-26812020000100141
Zavala, V. (2019). Youth and the repoliticization of Quechua. Language, Culture and Society, 1(1), 59-82. https://doi.org/10.1075/lcs.00004.zav




