Ippolito Galante y la filología quechua en los años 1930 y 1940

  • Alan Durston York University
Palabras clave: filología quechua, Ippolito Galante, lingüística amerindia, ideologías lingüísticas

Resumen

Resumen

En los años 1930 y 1940, el filólogo y diplomático italiano Ippolito Galante realizó las primeras ediciones críticas de textos coloniales en quechua, entre ellos el Manuscrito de Huarochirí. Fue también el director fundador del Instituto de Filología de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, donde estableció una cátedra de quechua en 1938. Su legado para la filología y la lingüística quechuas fue importante y duradero, pero también tuvo algunas limitaciones claves. Este artículo examina la carrera de Ippolito Galante y los contextos políticos y culturales de sus proyectos quechuistas, especialmente las reacciones encontradas que provocaron en Lima.

Palabras clave: filología quechua, Ippolito Galante, lingüística amerindia, ideologías lingüísticas

 

Abstract

In the 1930s and 1940s, the Italian philologist and diplomat Ippolito Galante made the first critical editions of colonial texts in Quechua, including the Huarochirí Manuscript. He was also the founding director of the Institute of Philology of the Universidad Nacional de San Marcos, where he established a chair of Quechua in 1938. His legacy for Quechua philology and linguistics was significant and durable, but also had some key limitations. This article examines the career of Ippolito Galante and the political and cultural contexts of his Quechuist projects, especially the mixed reactions they provoked in Lima.

Keywords: Quechua Philology, Ippolito Galante, Amerindian Linguistics, linguistic ideologies

Descargas

El artículo aún no registra descargas.
Cómo citar
Durston, A. (2014). Ippolito Galante y la filología quechua en los años 1930 y 1940. Lexis, 38(2), 307-336. https://doi.org/10.18800/lexis.201402.003