La concordancia gramatical: ¿un caso de variación en el español del Perú?

Palabras clave: concordancia/no concordancia gramatical, variación morfosintáctica, PRESEEA-Lima, español del Perú

Resumen

La concordancia gramatical, propiedad de las lenguas flexivas como el español, se manifiesta en la asociación formal de los diferentes componentes sintácticos. En principio, se trata de un fenómeno morfosintáctico de carácter obligatorio. No obstante, en el español hablado en el Perú, debido a diversos factores sociales que analizaremos, resulta ostensible la no concordancia gramatical en diferentes contextos comunicativos. Desde una perspectiva de variación, en el presente trabajo nos proponemos identificar y analizar los enunciados en que no se cumple la concordancia (NC) en un conjunto de combinaciones sintácticas, extraídas del corpus PRESEEA-Lima, dirigido por la autora, en los contextos lingüísticos relacionados con los componentes de la frase nominal y la frase verbal. Proporcionaremos una visión panorámica de los resultados cuantitativos. Asimismo, contrastaremos los datos tanto en el plano heurístico como en el hermenéutico, a través de una reinterpretación del papel del valor cuantitativo en la determinación de la variación lingüística.

Descargas

El artículo aún no registra descargas.
Cómo citar
Caravedo, R. (2022). La concordancia gramatical: ¿un caso de variación en el español del Perú?. Lexis, 46(1), 5-57. https://doi.org/10.18800/lexis.202201.001