“Eso era mi meta de mí”: el doble posesivo en dos variedades de español amazónico

  • Andrés Napurí Pontificia Universidad Católica del Perú
Palabras clave: bora, asháninka, español amazónico, doble posesivo, familia arawak, familia bora

Resumen

Este trabajo revisa la presencia del doble posesivo en dos variedades de español amazónico del Perú (ISO 639-3: spq). Estas variedades son el resultado del contacto del español con dos lenguas amazónicas de familias y tipologías lingüísticas diferentes: la lengua bora de la familia lingüística bora y la lengua asháninka de la familia lingüística arawak. Por un lado, el doble posesivo está presente en la variedad del español amazónico con sustrato bora, pues esta lengua posee caso genitivo; en cambio, el doble posesivo no se presenta en la variedad de español amazónico con sustrato asháninka, ya que esta lengua no presenta el caso gramatical genitivo.

Descargas

El artículo aún no registra descargas.
Cómo citar
Napurí, A. (2018). “Eso era mi meta de mí”: el doble posesivo en dos variedades de español amazónico. Lexis, 42(1), 191-205. Recuperado a partir de https://revistas.pucp.edu.pe/index.php/lexis/article/view/20136